![]() Unnamed enemies resembling a cloud of bubbles.Electromagnetic Barrier (電磁バリア Denji Baria).Black Octoman (黒オクトマン Kuro Okutoman)/MB Type 1 (MB 1型 Emubī Ichi-gata).Major Metallitron (メタリック軍曹 Metarikku Gunsō).Machine Gunman Joe (マシンガンマンジョー Mashin Ganman Jō).Rabbit Gang Member (ウサギ団員 Usagi-dan'in).Bomber Pteranodon (ボンバープテラノドン Bonbā Puteranodon).Bandit Miniboss (山賊小ボス Sanzoku Ko Bosu).It is also the first Famicom/NES game translated into French however, this translation includes many misspellings and errors. The European edition of the game was only released in France, and it retained the license using familiar art and music from the Dragon Ball anime. Bulma is renamed "Nora", Yamcha is renamed "Lancer", Oolong is renamed "Pudgy" (and referred to as a child instead of a pig), the Kamehameha is the "Wind Wave", and the Dragon Balls are referred to as "Crystal Balls". Master Roshi, similarly has been changed to look more like a traditional martial arts master, and to censor scenes deemed inappropriate, has a fondness for sandwiches, especially Bulma's. ![]() Goku fights Krillin, Ox-King, and the Pilaf Robot.Īlthough the Japanese and European editions of the game used familiar art and music from the Dragon Ball anime, the American release features altered graphics, sound and Goku was changed to more closely resemble an Americanized Kung Fu stereotype, being pictured on the cover artwork with a white gi and blue headband.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |